影片库
搜索影片
◎译 名 华尔街
◎片 名 Wall Street
◎年 代 1987
◎国 家 美国
◎类 别 犯罪/剧情
◎语 言 英语/普通话
◎字 幕 简体中文/英文
◎IMDB评分 7.3/10 (23,445 votes)
◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt0094291
◎文件格式 X264 + AC3
◎视频尺寸 1008 x 544
◎文件大小 1CD 59 x 50MB
◎片 长 125mins
◎导 演 奥利弗·斯通 Oliver Stone
◎主 演 查理·辛 Charlie Sheen ....Bud Fox
迈克尔·道格拉斯 Michael Douglas ....Gordon Gekko
马丁·辛 Martin Sheen ....Carl Fox
特伦斯·斯坦普 Terence Stamp ....Sir Larry Wildman
肖恩·杨 Sean Young ....Kate Gekko
达丽尔·汉纳 Daryl Hannah ....Darien Taylor
詹姆斯·斯派德 James Spader ....Roger Barnes
奥利弗·斯通 Oliver Stone ....Trader - Office
Tamara Tunie ....Carolyn
Franklin Cover ....Dan
Chuck Pfeiffer ....Chuckie (as Chuck Pfeifer)
John C. McGinley ....Marvin
哈尔·霍尔布鲁克 Hal Holbrook ....Lou Mannheim
James Karen ....Lynch
Leslie Lyles ....Natalie
Faith Geer ....Natalie's Assistant
◎简 介
剧情:
Paull Bud是纽约大学的毕业生,华尔街的失意经济人。在一次和大老板Gekko的面谈之后,改变了自己的生活。他为Gekko寻找内幕消息,成功获知了另一位投资人Lerry要收购ANC Steel的信息,帮助Gekko赚了一大笔钱。并成为了他的合伙人之一。Bud从Gekko那里学了很多,包括操纵股市和孙子兵法。最后在收购他父亲工作了一辈子的Blue Star Airline一案中,Bud和Gekko产生了“兴趣上的严重冲突”。以其人之道还其人之身,Bud用Gekko教的反击了Gekko,并挽救了Blue Star。但也因为操纵股市而入狱……
幕后:
商战电影中的经典作,也是在金钱挂帅时代毫不掩饰地为人类的贪婪欲望辩护的一部主流电影。本片以全球金融中心的美国华尔街为背景,描写翻云覆雨的股市大亨戈登·盖柯贪婪成性,不择手段在幕后操纵股票行情,结果却败在一位仍然具有良知的年轻营业员手上。身为股票掮客之子的奥利弗·斯通,用他一贯强而有力的戏剧手法拍出了股市内线交易的内幕,同时藉盖柯的行径来质疑现代人面对金钱诱惑而普遍出卖灵魂的道德问题。迈克尔·道格拉斯的演出气势逼人,获最佳男主角金像奖。马丁·辛与查理·辛父子亦有精彩的搭档演出。
本片是导演奥利弗·斯通继《野战排》的反战主题以后,以一个白领股票新手的视觉为切入点,拍摄的抨击和揭露资本主义经济制度下的贪欲罪恶的电影。本片的时机显然也是有所选择,它挑在美国金融市场的公债丑闻出现以后,华尔街特别容易受攻击的时候出现在公众面前。
影片指出,大多数中小投资者是很容易受愚弄的,像戈登这样的大市场杀手们,他们总是像猛禽一样,突然俯冲下来,从股东们的鼻子底下将整个公司然后攫取飞走,毫不留情。戈登们的行为是道德败坏和非法的,但是他们总是喜欢用几句话就让自己的良心宽恕了自己的行为,例如“没有人会受伤”、“人人都这么做”、“这个交易中有一部分是为了每个人的”、“除了我们,谁会知道呢?”
电影有着传统的情节设计:饥渴的年轻人渴望接近前辈得到成功,结果被引诱,被欺骗,最后试图翻盘。实际的细节其实并不太重要。八十年代的银幕上少有角色如戈登这般的冷酷无情又令人信服。如果说影片有什么缺陷的话,可能设置的查理·辛一角有问题。因为他看上去还不够贪婪和无情,不大容易让人觉得他最后确实有勇气把戈登拖下马来。
奥利弗·斯通本片的最大成功在于公认他将金融市场的不择手段演绎得复杂而又可信,同时又显得十分有意义。任何人都可能被它吸引,因为股票操纵的细节和走漏消息描绘的很真实,大多数时候我们知道接下来会发生什么,而且从头至尾,我们知道这一切发生是为了什么。
尽管戈登的违法行为让华尔街的大多数人反对,但他的大价值观将是被赞同的,合法的骗局能带来金钱,他们一定就会去做。可能被提名为总体候选人的大金融家Donald Trump,就曾在他的自传中说道:很简单,金钱对他的吸引力已经不太大了,他更多的动机是为了参与这种挑战并且成为赢家。他的坦白让人欣赏。但是人们要警惕的关键在于,这种价值观的两面,一边是金钱,一边是获胜,并没有提及到任何的生产商品和服务、制造产品、发明某些设备、建造某些厂房等实业方面的财富创造手段。
本片的真正目的其实并不是抨击华尔街的罪行。奥利弗·斯通攻击的是将追求利润与财富置于任何其他事情之上的价值观。他的电影体现出了一种金融世界的凶残气氛,即不管道德的死活,一切向钱看。随之而来的法律,应该仅仅是惩罚的一部分而已。
花絮:
·片中由特伦斯.斯坦普饰演的英国人“拉里怀特曼先生”,大家公认他的原型来自汉森公司的“戈登·怀特先生”。汉森是一家专门从事收购、清算、拆散公司进行售卖的公司。
·父亲的角色卢·曼海姆是导演奥利弗·斯通用自己父亲路易斯·斯通的名字命名的。路易斯·斯通是一个真正的华尔街股票经济人,他在本片发行前一年去世了。
·导演奥利弗·斯通对主角戈登的首选是理查·基尔和沃伦·贝提,并不是麦克·道格拉斯。
·汤姆·克鲁斯很想出演巴德·福克斯这个角色,但是奥利弗·斯通已经答应把这个角色给查理·辛,后来,斯通为汤姆·克鲁斯准备了另外一个角色,那便是1989年《生于7月4日》的主角。
·导演奥利弗·斯通给了查理·辛两个选择,片中父亲的角色卡尔·福克斯将由他从杰克·雷蒙和马丁·辛两人中选一个,查理·辛选了他自己的父亲,同样也是著名老牌演员的马丁·辛。
·这个故事是在美国80年代的后保债券丑闻事件发生后写就的。
·电影中戈登的一句台词:“贪婪不好听,却是好东西。”被评选为2007年的“100句最伟大的电影台词”的第70位。
·到2007年为止,这是唯一一部既得到奥斯卡也得到金酸莓奖的片子。分别是奥斯卡最佳男主角:迈克尔·道格拉斯,金酸莓最差女配角:达里尔·汉娜。
·在片子结尾处,巴德·福克斯下车,走了一段长台阶的路到法庭,他路过的报刊车门上贴的是《财富》杂志的海报。
·片中有一个公司的名字叫“Anacott Steel”,这也是在另外一部1974年的影片The Longest Yard中曾经出现过的公司名字。它可并不是一家真正的公司。
·在Teldar Paper股东大会上,越过戈登·盖科的肩膀,可以看到有个姓名牌上写着“肖恩·斯通”。
精彩对白:
Gordon Gekko: When I get a hold of the son of a bitch who leaked this, I'm gonna tear his eyeballs out and I'm gonna suck his [内容被过滤,请注意论坛文明]ing skull.
戈登:抓到这个狗娘养的泄密人,我要抠出他的眼珠子,然后吸他的脑髓。
________________________________________
Carl Fox: Stop going for the easy buck and start producing something with your life. Create, instead of living off the buying and selling of others.
卡尔 福克斯:停止这种“轻易的跳跃”,在你的人生中开始生产点什么吧,创造,而不是买卖其他人的东西。
________________________________________
Gordon Gekko: The richest one percent of this country owns half our country's wealth, five trillion dollars. One third of that comes from hard work, two thirds comes from inheritance, interest on interest accumulating to widows and idiot sons and what I do, stock and real estate speculation. It's bullshit. You got ninety percent of the American public out there with little or no net worth. I create nothing. I own. We make the rules, pal. The news, war, peace, famine, upheaval, the price per paper clip. Now you're not naive enough to think we're living in a democracy, are you buddy It's the free market. And you're a part of it. You've got that killer instinct. Stick around pal, I've still got a lot to teach you.
戈登:这个国家最富有的百分之一人群,拥有全国财富的一半,5万亿美元。三分之一来自努力工作;三分之一来自遗产和遗产的利息,留给了寡妇和蠢儿子;剩下就是我所从事的:股票与地产交易。胡说八道。百分之九十的美国公众几乎都没有资本净值。我什么也不创造,我们制定规则,伙计。新闻、战争、和平、饥荒、剧变、每个纸夹的价格。现在你不那么天真地认为我们生活在民主社会了吧,是吗伙计?这是自由市场,你是身处其中的一份子。你已经拥有了这种杀生本性。留下来伙计,我还会教你更多东西。
________________________________________
Gordon Gekko: You're walking around blind without a cane, pal. A fool and his money are lucky enough to get together in the first place.
戈登:你正在瞎转圈,伙计。首先一个傻瓜和他的钱要足够幸运才能凑到一起来。
________________________________________
Bud Fox: How much is enough
Gordon Gekko: It's not a question of enough, pal. It's a zero sum game, somebody wins, somebody loses. Money itself isn't lost or made, it's simply transferred from one perception to another.
巴德:多少才够?
戈登:这不是多少才够的问题,伙计。这是个总和为零的游戏。一些人赢,一些人输。钱本身不会变多或变少,它只不过是简单地从从一个人转到另一人手里。